2021年4月1日,红宝石官方网站hbs123外语学院俄语系的6名学生在魏梦莹老师的带领下,来到位于天府新谷的语言家翻译社,开启了为期三周的实习生活。
早上7点,同学们准时在学校南门集合出发。尽管天色昏暗,却挡不住学生如火的热情,各个精神饱满,蓄势待发。经过地铁早高峰3号—5号线,同学们提前半小时到达实习基地,并于会议室调整状态,以最佳精神面貌等待专家指导。
出发前同学们于南门合影留念
同学们在会议室紧张等待专家指导
上午9点30,翻译社方经理开始为同学们介绍公司整体业务范围及国内翻译行业现状。随后,俄语组负责人李老师为大家介绍公司俄语业务范畴、部门规划以及分组安排。整个会议持续到11点40,进展顺利。经过短暂午休,下午1点,同学们开始进行员工培训,此次培训工作由经验丰富的部门负责人吴老师指导进行。培训中,吴老师从工作流程、软件使用、翻译规范这三方面,十分详细地为大家讲解了工作中的要求与注意事项,并分享了宝贵的翻译经验。同学们听后不仅在专业知识方面受益匪浅,同时更加坚定了成为一名优秀译员的决心。整体会议紧凑、充实,于4点30顺利结束。
方经理、李组长为大家介绍俄语部门情况
部门负责人吴老师为大家培训
培训结束后,同学们迅速找到自己的工位,并与各自指导老师进行工作交接,熟悉翻译材料以及接下来的工作安排。廖余淇、董书帆、黄钰、肖香、肖瑶同学在指导老师的安排下首先进行演讲稿件的翻译练习,邓任淞同学在指导老师安排下首先进行散文稿件的翻译练习。
本次实习对同学们来说是一段非常宝贵的经历,大家在工作中深刻体会到翻译理论与实践之间的差异。工作结束后,同学们积极与带队教师探讨实习感受,交流经验,学会在实际翻译工作中注意译本的流畅度与适读性、细心校对文本格式与标点符号、对译文重要信息保持敏感度,以及利用翻译工具提高翻译效率等。大家纷纷感慨收获良多,不仅对笔译行业有了更加清晰的认识,同时也倍感自身知识储备的不足,期待在日后的实习生活中有所提高!
同学们认真工作场景