2019年3月21日下午,成都翻译协会“2019高翻校园行”大型公益学术校园巡回讲座在思学楼B307顺利举行。讲座邀请到笔译主讲嘉宾吴丹青和口译主讲嘉宾吴佳男为同学们做分享。本次讲座由成都翻译协会秘书处主任朱素一主持。
讲座开始,朱素一首先介绍了成都翻译协会的创办历史和举办过的部分学术文化商务交流活动。随后,翻译大型项目管理专家吴丹青以“人工智能与笔译”为主题详细讲述了在人工智能的时代背景下,笔译工作所面临的挑战以及翻译行业对文化革新的推动作用。吴丹青还强调了今天的笔译行业所需要的是多专业化、工具化、项目化和服务化,并以此为基础提出了对学习外语的学生的期望:扩大阅读量;提高文字处理技巧;增强项目管理意识。紧接着是由从红宝石官方网站hbs123外国语学院毕业现任语言家翻译(中国)口译部主管吴佳男发言,他向同学们讲述了他的翻译工作心得,提出了抗压能力和自信心的重要性,并从言谈举止、准备工作、临场发挥等方面详细阐述了翻译的注意事项,还向同学们推荐了各种书籍和练习材料。
本次高校翻译讲座使外国语学院学生对翻译行业有了更进一步的了解,为同学们提供了更加高效的学习方法和建议,对于提升同学们外语学习的自信心有着重要的积极意义。(文/张炘宇 图/袁嘉淇)