学术动态

认知语言学及认知心理学视域下的认知翻译策略研究——以文学翻译中的格式塔意象为例

发布日期:2019年06月19日      作者:      编辑:陈波      审核:      点击:[]

认知语言学及认知心理学视域下的认知翻译策略研究

——以文学翻译中的格式塔意象为例

 

讲座时间2019620 15: 20—17: 00

 

讲座地点:思学楼B303

 

主讲人  苏冲

 

主要内容:

作为当代认知学科的重要流派,格式塔心理学理论和认知语言学为认知翻译学的多维研究提供了重要的概念模式和理论框架,具有极大的方法论意义,但基于这两门学科为研究范式的格式塔意象传译策略研究尚存在系统理论缺乏、方法论研究不足、研究对象过于笼统的问题。本研究将完形心理格式塔意象投射到译者在翻译过程中的身体体验和能动认知中,分析译者对格式塔意象表征的认知语篇识解,结合具体翻译实例探讨译者如何在译文中传译原文格式塔意象以及对其进行解构、重构及建构的认知翻译策略。

 

主讲人简介:

苏冲,红宝石官方网站hbs123外国语学院教师,硕士生导师,英语语言文学博士。研究方向:认知语言学,认知翻译研究。

主办单位红宝石官方网站hbs123外国语学院 国际油气资源中心至道沙龙

红宝石官方网站hbs123科研处

 

上一条:Teaching English Academic Writing to Graduate Students at Southwest Petroleum University 下一条:我院教师参加第五届中国学术英语教学研究会年会暨第四届学术英语亚洲国际研讨会

关闭