Part 1 Campus News
撰稿人:何勇强 院系:地球科学与技术学院 学号:201621000176
“Black technology” at school season: Registration by Face Recognition and On-line
Dormitory Selection
开学季遇“黑科技”:刷脸报到 网上挑寝室
Registration by Face Recognition,on-line dormitory selection, and notice of admission replaced by VR-glasses……the varied patterns of welcoming the new students arrest the attention. The students , growing up in such an Internet environment, started their university life with high technology , Zhongxinnet.com reported.
据中新网报道,“刷脸”办入学手续,寝室挑选,录取通知书变身VR眼镜……正值开学季,各大高校如此“花式”迎新的方式赚足眼球。这些在移动互联网环境下成长的新生,追随“黑科技”,开启自己的大学生活。
With the development of Internet, such word as Facial Recognition System is on longer new to us. The technology slipped into the campus at this year's school season. The students completed registration in a few seconds through scanning their faces on camera with the help of the face recognition system.
随着互联网科技的发展,“刷脸”早已不是啥新鲜词。今年开学季,这种“刷脸”的技术也走进各大高校校园。在人脸识别系统帮助下,学生对着摄像头“刷刷脸”,几秒钟就能完成注册报到。
Majorities of universities start to use this technology such as Beijing Normal University, University of science and technology and China University of Petroleum at this school season. The face recognition systemcan be used in all of the students dormitories and over 40 machines have been installed. First, the students input the last 4 of their student number or swipetheir cards, and scan their faces,then they can open the door after automatic verification in 2s.
据媒体报道,今年,北京师范大学、北京科技大学、中国石油大学(北京)等多校试水“刷脸”注册。在北师大,所有学生公寓启用人脸识别系统,共设40余台壁挂式人证查验机,学生输入学号后四位或者刷学生卡,再刷脸,核对成功后2秒即可开门。
According to the, Beijing Normal University will apply this system for meeting and class registration and gain the feedback of lessons by students’ micro-expression in the future.
按照北师大的设想,今年会把人脸识别系统用于学校的会议签到,未来还有望用于课堂签到,并通过识别学生的微表情来向老师反馈课堂情况。
撰稿人:王殷茹 学院:法学院 学号:201631112625
Encouraging University Students to Join the Army, the Ministry of Education (MOE)
Announces Subsidy Amount.
鼓励大学生入伍,教育部公布补贴金额
According to the MOE, China allocated 1.63 billion yuan of financial aid to encourage university students to join the army in 2016.
据教育部介绍,中国于2016年下拨了16.3亿元的财政补助,以此来鼓励大学生们参军。
A total of 124,000 university students from undergraduates, postgraduates to doctoral students received the allowance last year, while 8,117 veterans were also subsidized with 44.6million yuan to accomplish their advanced education degrees.
从本科生、硕士生到博士生,总计有12.41万名去年入伍的大学生收到了补贴,另有8117名退伍军人也被补贴了4460万元,用以完成他们的高等教育学位。
China has formed a comprehensive education aid system to encourage more university students to join the army. If veterans are willing to go to college, they will receive financial support. The MOE shows.
教育部表示,中国已经形成了一个全面的教育补助体系,来鼓励更多大学生参军,那些退伍军人如果愿意读大学也会得到财政支持。
The annual subsidy for each undergraduate will not exceed 8,000 yuan, while the annual subsidy for each postgraduate or doctoral student will be up to 12,000 yuan. The MOE said.
教育部指出,每名本科生每年的补贴不超过8000元,硕士或博士每人每年的补贴则可达到12000元。
The students’ university enrollment status will be maintained during the period of recruitment, and they can resume their study after leaving the army,based on the MOE.
据教育部介绍,学生的大学学籍在入伍期间将会保留,他们在退伍后可以重新开始学业。
Part 2 Entertainment News
撰稿人:马文皓 院系:化学化工学院 学号:201631052110
Queen Elizabeth Enjoys Drinking Four Cups of Wine Every Day
伊丽莎白女王每天喝四杯酒
For the Queen Elizabeth, she can almost drink afternoon tea everywhere if she wants. Her Majesty already says goodbye to celebrating two birthdays every year. But she would always have a cup of wine when she’s not meeting foreign senior authorities or negotiating with the British Parliament.
对于英国女王伊丽莎白来说,在任何地方都可以喝下午茶。她现在已经告别了每年过两次生日的时代。但是,当她不用会见国外高官以及王公大臣时,女王总会小酌一杯。
In fact, if you had heard Queen Elizabeth’s drinking habits from the former royal chef Darren McGrady, you may be surprised.
实际上,听过前皇家御用厨师达伦.麦克格雷迪公开的女王的日常饮酒惯例,你也许会大吃一惊。
According to McGrady, Queen Elizabeth starts her lunch with a pre-lunch gin and Dubonnet cocktail, plus a slice of lemon and plenty of ice.
麦克格雷迪透露,伊丽莎白女王在午餐前会喝杜松子酒以及杜本内鸡尾酒,外加一片柠檬和大量冰块。
Speculated by the Business Insider, she drinks Gordon’s Gin, which has been empowered by the royal family for more than five years. In addition, Gordon’s packaging and promotional materials are printed with the Queen’s badge, PopSugar reports.
据网站Business Insider猜测,女王喝的是戈登牌杜松子酒,这个品牌经过皇家授权,已经为皇室提供食品和服务已经有五年多了。
Just do the maths, four cups a day add up to six units of alcohol in total, the Independent points out that the 91-year-old women is probably a binge drinker by UK law.
算一算,女王一天要喝四杯酒。这相当于六个单位的酒精量,独立报指出,根据英国法律规定,这个91岁的老人应该算是一个酗酒者了。
Part 3 Technology News
撰稿人:赵玉蓉 院系:外国语学院 学号:201631131102
iPhone 8 May Be on Show on September 12th.
iPhone 8将于9月12日亮相?
On September 1st, the invitation of Apple product event revealed that new product would be released at 10 a.m. on 12th (Beijing September 13th, 1 a.m.) , in the whole new Apple Park—Steve Jobs Theater. Industry generally thinks, the new generation of iPhone will be on exhibition, and meanwhile, it’s predicted that iPhone 7s and iPhone 7s Plus will also be released.
苹果发布会的邀请函9月1日曝光,发布时间就在美国时间9月12日上午10时(北京时间9月13日凌晨1点),活动将在全新的苹果总部Apple Park的乔布斯剧院举行。业界普遍认为,新一代iPhone将在本次发布会中亮相,同时发布预计还将包括iPhone 7s以及iPhone 7s Plus等产品。
The Chinese slogan of the invitation reads: “ 我们,家里见。( Let’s meet at our place.)” According to the information from the invitation, the event will be held in Steve Jobs Theater of Apple Park, where the exhibition will become “the first event ever”. Additionally, the colourful Apple LOGO has also triggered broad speculation among fans. Some people surmised that the first letter of the included colors—orange, light blue, ecru and dark blue, coincidentally consisted with the OLED screen of new product iPhone 8.
中文版的苹果媒体邀请函主打语写道:“我们,家里见。(Let’s meet at our place.)”邀请函信息显示,活动地点将在全新的苹果总部Apple Park的乔布斯剧院。这也将是这座新剧院“有史以来的第一场活动”。而邀请函中的彩色苹果Logo也引发猜测,有网友认为其中所包括的橙、浅蓝、浅褐,以及深蓝等颜色的英文首字母恰巧“暗合”OLED屏。
This year is the 10th anniversary of iPhone. It’s widely believed that Apple will release the annual product of the whole new generation—the famous iPhone 8. The recent industry news supposed, iPhone 8 will adopt 5.8-inches full screen without real home button, and it will add a new colour—the mix of red and golden. About the price, it’s said the 64G version will be priced at 999 dollars (equal to 6600 RMB). But the news above has not been authenticated by Apple authority.
今年是iPhone发布的第十周年。业界普遍认为苹果将在这一时间年度发布全新一代的iPhone产品,即盛传已久的“iPhone 8”。近期的业内消息认为,这一新产品将采用5.8英寸全面屏,无实体的home键,有可能新增配色“腮金红”。而售价方面,有传闻称64G版本新iPhone或将定价999美元(据此折合约6600元人民币)。不过上述信息并未获得苹果官方回应。
With the news about new product spread, the share price of Apple reached a peak. This Thursday local time, the share price ended with 164 dollars, which has risen by 0.4%. And the highest point of the day is 164.52 dollars, a maximum intraday record ever. Until this article was published, the market value of Apple has achieved 847.1 billion dollars.
新品将于9月12日发布的消息传出后,苹果股价创下新高。当地时间本周四,苹果股价报收于164.00美元,上涨0.4%,当日最高时至164.52美元,创下有史以来最高盘中纪录。当前苹果市值已达到8471亿美元。